蓝色Simon 2004-11-5 18:23
[注意]Simon来指错
<P>先说好,使君子姐姐要奖励Simon,我才说哦!:)</P>
<P>(算了,还是说吧,不然使君子姐姐发必杀了~~:P)</P>
<P>论坛版块名称修改了啊,我们文学版还是最佳,高兴死了~~不过英文有问题~</P>
<P>肯定有问题的是“西南歌迷会”Northwest不是西南而是西北啊~~应该Southwest~~</P>
<P>肯肯定定有有有有有有问题的是“东北歌迷会”Southeast不是东北而是东南啊~~Northeast~~(Simon现在怕怕~~)</P>
<P>然后,CentreChina也不对,Centre是名词,形容词是central,因此“华中”要么是Central China,要么是The Centre of China啊~~</P>
<P>Oversea是形容词啊,不能单独使用,加个s就可以了</P>
<P>以下是没有问题但是建议~</P>
<P>Northwest/east,Southwest/east,West,East,North,South,这些也都是方位词,虽说可以作名词用,但是有指向性的哦,因此要么(以下用West为例)The West of China,或者Western China ,就算要用West China,也要留出空格啊,并且下文的Northwest也应该保持修饰中心语的一致,不要省略了China这个主语啊,单独的方位词没有地点意义</P>
<P>以下就是个人意见,纯属废话~</P>
<P>Elvaland不是很好听啊~</P>
<P>Elva Paradise,Elva Heaven,Elva Wonderland,Elva Zone,Elva ...(超级怕怕~~)</P>
<P>不好意思~~~千万不要打Simon哦~~</P>
[em08]
[em03]
Care佳 2004-11-5 19:49
[color=blue]呀!那是我昨天试试弄的,至于一些语法问题确实也没太考虑,改改改![/color]
kevin 2004-11-5 20:03
我觉得全部去掉比较好,现在又是繁体又是简体再加英文,实在是很累赘!就用简体+英文得了!还有不要加那么多符号之类的东西,整个界面清爽一点比较好,现在我看得头都大了..........
kevin 2004-11-5 20:08
<P>还有你这样写的话很不好哦!把港澳台都归为overseas.........</P>
蓝色Simon 2004-11-6 12:20
<P>拜托,我今天看到一级分区的英文译名~~Chat [color=red]move[/color] center [color=red]mutual[/color]?[color=red]Just[/color] skill [color=red]demonstrate[/color] center??混乱的翻译~~</P><P>不要这样啦,反而弄巧成拙的感觉啊</P>
kevin 2004-11-6 14:39
Information and Communication Center
Talent and Art Exhibition Center
Chatting and Interdynamic Center
Recreation Center
Elva Fans' Center
Administrative Center