4U亞軒 2007-8-20 11:37
未來の「謝謝」
[size=3] 这个假期的俄罗斯之旅。走在莫斯科很别致的一条步行街上,却突然被一个亚裔老人拉住,叽里呱啦地说着我不懂的语言,将我的手放到他摄像机的照相键上,示意请我帮他和他太太照相。
懵懵懂懂地看着他拉着他太太站到街边的雕像旁,心里暗自猜测他是什么人呢?日本还是韩国?我记得日语的谢谢是……
“喀嚓”我按下快门,示意他们完成了。老人走过来,深深鞠躬点头道出一句,“arigatou”果真,是日本人。不知道不用谢的日文,只好不住地点头微笑。
“arigatou”即「ありがとう」,日语中的谢谢。两年后的同一时间,我终于在千里之外的地方听到,他未曾说出的话。
两年前,在那个很美的城市,Summer Camp。某个风和日麗的午后,老师带我们在公园BBQ,说穿了就是一群人围在一起烤肉。我和我的死党负责在面包上涂黄油,听起来很好笑吧?他跑过来,问我要涂好的面包,说清楚的原由,旁边的女生都怂恿我不要理他,不要给他。
最后,还是给了,装作很酷说,“给你吧~”
他有些出乎意料地惊喜,说,“so”
我死党看着我嘿嘿地笑,“‘SO’是日语谢谢的意思哦!”
我没有说什么,只是笑笑,虽然疯狂喜欢《柯南》,但对日语完全一窍不通,也完全没有一点兴趣。当他们都很热衷学日语来博那喜欢学日语的家伙的注意时,我总是对日语不屑一顾,很有个性吧,呵呵~当时知道的似乎只有 “sayounara”即「さようなら」。
后来和那个学长之间发生了一些有趣的回忆,对他渐渐有了些小期待,虽然这期待又轻又薄。
后来我问过很多人,“日文的谢谢怎么说”“arigatou”,那么“SO呢,是什么意思?”“语气词啊,没什么意思的”
不知从什么时候起,“arigatou”就清晰地记在了心中,直到那个日本老人说出口,才发现自己对那些回忆仍很在意。
可是却再也没有机会纠正他,或是质问他,谢谢是“arigatou”并不是“so”。但我想,他早已忘记了吧。
未来的「谢谢」,像我们之间的一切,从未来过,从未发生。
如果再见他,想说什么呢?
我想,应该是“arigatou,sayounara”[em27][/size]
黑白配Cindy 2007-8-22 16:33
arigatou..
真感性..
有回憶也挺不錯..
旋转々圣诞 2007-8-23 09:49
或许那个"曾经"的存在.不是为了"未来"..
只是那句谢谢让你如此刻骨铭心.
这一段豁然开朗的回忆.
很喜欢,也很美好啊.
PS:MM..很谢谢你在我那篇帖里的回复.
我没回复那帖了..
但对我来说.是有帮助的一番话.
[[i] 本帖最后由 旋转々圣诞 于 2007-8-23 10:22 编辑 [/i]]
4U亞軒 2007-8-23 22:28
arigatou[em02], 你的评论。
呵呵,向落大学习,温暖而美好~